dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 人生哲理和心灵成长
搜一搜更多此类问题 
布达佩斯俱乐部论坛智慧探索【人生哲理和心灵成长】 → 观音[分享]

您是本帖的第 4107 个阅读者
树形 打印
标题:
观音[分享]
找寻
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:258
积分:2258
门派:无门无派
注册:2005年4月16日
楼主
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻

发贴心情
观音[分享]

观音









Goddess of the Compassion and Mercy



慈悲怜悯女神



Sixth Ray - Indigo Ray - Third Eye Chakra



第六种光线-靛蓝光线-第三只眼脉轮



For centuries, Kuan Yin has epitomized the great ideal of Mahayana Buddhism in her role as "bodhisattva (Chinese "p'u-sa)--literally "a being of Bodhi, or enlightenment," who is destined to become a Buddha but has foregone the bliss of Nirvana with a vow to save all children of God.



数世纪以来,观音以她的菩萨(汉语菩-萨)角色已经成为大乘佛教伟大观念的缩影—“意思是菩提树或启迪的存在”,她是过去佛,只是已经预先知道了天堂的祝福而发愿拯救所有上帝的孩子。



Quan Yin carries the Goddess and Divine Mother aspect of Buddhism. The same Goddess and Divine energy carried by the Virgin Mary in Christianity. In the Egyptian mysteries it is carried by Isis. In Hinduism it is carried by Shakti, wife of Vishnu, by Parvarti, wife of Shiva, by Radha, wife of Krishna, and by Sita, wife of Rama.



观音具有女神和神性母亲佛的形象。在基督教里圣母玛利亚(耶稣基督之母)同样具有女神和神性能量。在埃及神秘里由伊希斯(古代埃及司生育和繁殖的女神)承载女神和神性能量。在印度教里由Vishnu 的妻子Shakti、Shiva 的妻子Parvarti、克利须那神的妻子Radha、罗摩妻子Sita承载。



Quan Yin's name is a translation of the Sanskrit name of her chief progenitor which is Avalokitesvara, also known as Avalokita. In its proper form it is Kuanshih Yin, which means "She who harkens to the cries of the world."



观音名是由她主要的来源Avalokitesvara梵文名翻译过来,也以Avalokita为大家所熟悉。它的正确形式是观世音,意思是“她倾听世界的哭喊声音。”



In Korea, Japan, and China she is called Quan Yin. She is a celestial bodhisattva and an ascended master. One of her jobs in the celestial spheres is to sit on the board of the Lord of Karma.



在韩国、日本和中国她被称为观音。她是天上的菩萨和已提升的大师。在天球她工作之一是掌管因缘。



Buddhist mythology tells of Avalokitesvara's being born from a ray of light that sprang from Amitabha Buddha's right eye. He immediately said, "Om Mane Padme Hum". This is one of the mantras by which he can be invoked in Buddhist tradition.



佛教神话告诉说Avalokitesvara由源自阿弥陀佛右眼睛光线里诞生。他立即说道,“Om Mane Padme Hum”。这是一个咒语,在佛教传统里他经由咒语被调用。



Avalokitesvara came to be known by most Tibetans as Buddha's earthly representation and as chief guardian of the dharma (doctrine) until the advent of Maitreya Buddha.



Avalokitesvara逐渐被大多数西藏人当作现世佛代表所熟悉而作为律法(教条)主要守护者,直到弥勒佛的出现。



Avalokitesvara and Quan Yin are embodiments of compassion. Avalokitesvara和观音是慈悲的化身。



She is roughly equivalent to Green Tara in Tibetan Buddhism.



她大致等同于西藏佛教里的Green Tara。



In Tibetan Buddhism Quan Yin is seen in her male form as Avalokitesvara. Some feel that the current Dali Lama is an incarnation of Avalokitesvara. It is thought that the female form of Avalokitesvara, Quan Yin, originated in the twelfth or thirteenth century in both China and Japan.



在西藏佛教里将观音视为Avalokitesvara的男性形象。据认为观音的女性形象源自十二或十三世纪的中国和日本。



The Saddharma Pundarika Sutra affirms that Avalokitesvara had 357 incarnations.



Saddharma Pundarika佛经断言Avalokitesvara有357个化身。







Quan Yin is one of the most universally beloved of deities in the Buddhist tradition. Also known as Kuan Yin, Quan'Am (Vietnam), Kannon (Japan), and Kanin (Bali), She is the embodiment of compassionate loving kindness. As the Bodhisattva of Compassion, She hears the cries of all beings. Quan Yin enjoys a strong resonance with the Christian Mary, the Mother of Jesus, and the Tibetan goddess Tara.



在佛教传统里观音是大多数神性博爱人之一。大家熟悉的有观音、Quan'Am(越南)、Kannon(日本)和Kanin(巴厘岛),她是慈爱与仁慈的化身。作为慈悲的菩萨,她听所有生命的哭喊声。观音与耶酥的母亲基督玛丽和西藏女神Tara一道喜爱一强烈的回声。



In many images She is depicted carrying the pearls of illumination. Often Quan Yin is shown pouring a stream of healing water, the "Water of Life," from a small vase. With this water devotees and all living things are blessed with physical and spiritual peace. She holds a sheaf of ripe rice or a bowl of rice seed as a metaphor for fertility and sustenance. The dragon, an ancient symbol for high spirituality, wisdom, strength, and divine powers of transformation, is a common motif found in combination with the Goddess of Mercy.



在很多图像里她被描写为戴着闪亮的珍珠。时常展现观音从一个花瓶里倾倒“生命之水”的疗愈水流,*这水皈依者和生物就接受到身体和灵魂安宁的祝福。她拿着一捆成熟稻子或一碗稻种作为丰收和食物的隐喻。龙,一古代符号代表高灵性、智慧、力量和神力转换,是被发现的结合了怜悯女神共同的图形。



Sometimes Kuan Yin is represented as a many armed figure, with each hand either containing a different cosmic symbol or expressing a specific ritual position, or mudra. This characterizes the Goddess as the source and sustenance of all things. Her cupped hands often form the Yoni Mudra, symbolizing the womb as the door for entry to this world through the universal female principle.



有时观音被表现为许多胳臂的身份,由于每只手含有一个不同的宇宙符号或表现了一特定的典礼位置或情态。这刻写了女神作为来源和所有东西依*的特征。她凹陷的手形态经常形成女性外阴像情态,象征子宫通过普遍的女性法则作为进入这个世界的通道。



Quan Yin, as a true Enlightened One, or Bodhisattva, vowed to remain in the earthly realms and not enter the heavenly worlds until all other living things have completed their own enlightenment and thus become liberated from the pain-filled cycle of birth, death, and rebirth.



观音,作为一位真正的一或菩萨,发愿呆在尘世而不进入天堂世界直到所有其它生物已经完成他们的自己的启迪因而从充满痛苦的生死,再生循环里解脱出来。



There are numerous legends that recount the miracles which Quan Yin performs to help those who call on Her. Like Artemis, She is a virgin Goddess who protects women, offers them a religious life as an alternative to marriage, and grants children to those who desire them.



有无数的传说叙述了观音施行的奇迹去帮助呼求她的那些人。如阿耳特弥斯(月神与狩猎女神)那样,她是一位保护妇女的圣女女神,给她们提供信仰生命挑选婚姻,向渴望孩子的那些人准予孩子。



The Goddess of Mercy is unique among the heavenly hierarchy in that She is so utterly free from pride or vengefulness that She remains reluctant to punish even those to whom a severe lesson might be appropriate. Individuals who could be sentenced to dreadful penance in other systems can attain rebirth and renewal by simply calling upon Her graces with utter and absolute sincerity. It is said that, even for one kneeling beneath the executioner's sword already raised to strike, a single heartfelt cry to Bodhisattva Quan Yin will cause the blade to fall shattered to the ground.



怜悯女神在天堂层次之中是唯一的,在天堂层次她完全从我慢和嗔心中解脱出来,她保持不愿意去惩罚正当的那些人,对她来说严厉的课程是合适的。在其它系统被判决可怕的忏悔简单地通过全然和完全真诚地呼唤她的优雅就能获得新生和更新。据说,甚至一个跪在刀斧手刀下准备受刑的人,一句真心实意的观音菩萨喊叫将会引起刀片碎落掉地。



The many stories and anecdotes featuring this Goddess serve to convey the idea of an enlightened being who embodies the attributes of an all pervasive, all consuming, unwavering loving compassion and who is accessible to everyone. Quan Yin counsels us by Her actions to cultivate within ourselves those particular refined qualities that all beings are said to naturally possess in some vestigial form.



许多故事和奇闻着力描写了女神服务,传递了一位已受启迪的生命思想,她拥有完全深入、完全强烈、不动摇的爱慈悲而被每个人所接受。观音通过她的行为劝导我们在我们自己之内耕种据说所有的生命以一些不完全形态自然具有的那些特别优雅的品质。



Contemplating the Goddess of Mercy involves little dogma or ritual. The simplicity of this gentle being and Her standards tends to lead Her devotees towards becoming more compassionate and loving themselves. A deep sense of service to all fellow beings naturally follows any devotion to the Goddess.



观想怜悯女神潜心于较少的教条或仪式。温雅存在的简单朴素和她的威严往往是导致她的皈依者有助于变得更慈悲和爱他们自己。对所有同道服务的深的觉知自然追随任何朝向女神的热爱。



The name Kuan Shih Yin, as she is often called, means literally "the one who regards, looks on, or hears the sounds of the world." According to legend, Kuan Yin was about to enter heaven but paused on the threshold as the cries of the world reached her ears.



她常常被称做观世音,意思是“一个问候、看或听世界的声音的人。”根据传说,观音快要进入天堂,而是当世界的哭喊声传到他耳朵里时候就终止了开始。



[此贴子已经被作者于2005-12-17 8:19:49编辑过]

愿这个世界充满阳光、欢乐、爱!让我们用爱温暖这个世界;用艺术美化人们的生活;用科技迎接未来-------http://www.chinaufo.com/bbs/index.asp;QQ289616215
ip地址已设置保密
2005/12/17 8:11:51
找寻
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:258
积分:2258
门派:无门无派
注册:2005年4月16日
2
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻

发贴心情

Scholars believe that the Buddhist monk and translator Kumarajiva was the first to refer to the female form of Kuan Yin in his Chinese translation of the Lotus Sutra in 406 A.D. Of the thirty-three appearances of the bodhisattva referred to in his translation, seven are female. (Devoted Chinese and Japanese Buddhists have since come to associate the number thirty-three with Kuan Yin.)



学者相信佛教僧侣和翻译者Kumarajiva 是最初在公元后406年莲花佛经里提到女性观音形象。在他的译文中提到菩萨的三十三个显现中,七个是女性。(致力于汉语和日语佛教徒一直将观音与数字三十三相联系)



Although Kuan Yin was still being portrayed as a male as late as the tenth century, with the introduction of Tantric Buddhism into China in the eighth century during the T'ang dynasty, the image of the celestial bodhisattva as a beautiful white-robed goddess was predominant and the devotional cult surrounding her became increasingly popular. By the ninth century there was a statue of Kuan Yin in every Buddhist monastery in China.



尽管观音十世纪后仍作为女性来描绘,唐朝期间八世纪随着佛教密宗传入中国,以美丽白袍女神天上菩萨图像影响更为突出而围绕她的虔诚仪式也变得更加普遍。到九世纪中国每一个佛教修道院里都有观音的塑像。



Despite the controversy over the origins of Kuan Yin as a feminine being, the depiction of a bodhisattva as both 'god' and 'goddess' is not inconsistent with Buddhist doctrine. The scriptures explain that a bodhisattva has the power to embody in any form--male, female, child, even animal depending on the type of being he is seeking to save. As the Lotus Sutra relates, the bodhisattva Kuan Shih Yin, "by resort to a variety of shapes, travels in the world, conveying the beings to salvation."



不论观音作为女性存在的起源的争论,菩萨既可描写为‘神’又可描写为‘女神’,这与佛教教条不矛盾。手稿解释菩萨具有化身任何形象的力量—男性、女性、孩子、甚至动物取决于他去拯救的生命类型。如莲花佛经说的那样,观世音菩萨“采用多种多样的形态,在世界上旅行,传达生命去救助。”



The twelfth-century legend of the Buddhist saint Miao Shan, the Chinese princess who lived in about 700 B.C. and is widely believed to have been Kuan Yin, reinforced the image of the bodhisattva as a female. During the twelfth century Buddhist monks settled on P'u-t'o Shan--the sacred island-mountain in the Chusan Archipelago off the coast of Chekiang where Miao Shan is said to have lived for nine years, healing and saving sailors from shipwreck--and devotion to Kuan Yin spread throughout northern China.



十二世纪中国公主佛教徒Miao Shan 的传说,她生活在公元前大约700年。普遍认为她是观音,补充了作为女菩萨的图像。十二世纪期间佛教徒定居在普陀山—神岛-远离浙江海岸的舟山群岛,据说Miao Shan在这个地方居住了九年,疗愈和拯救失事水手—而热心传播观音遍及中国北部。



This picturesque island became the chief center of worship of the compassionate Saviouress; crowds of pilgrims would journey from the remotest places in China and even from Manchuria, Mongolia and Tibet to attend stately services there. At one time there were more than a hundred temples on the island and over one thousand monks. The lore surrounding P'u-t'o island recounts numerous appearances and miracles performed by Kuan Yin, who, it is believed, reveals herself to the faithful in a certain cave on the island.



这独特的岛屿成为了慈悲救世主的崇拜中心;朝圣的群众从中国遥远的地方旅行而来甚至来自东北、蒙古和西藏参加那里庄严的服务工作。一段时间岛上有两千多座庙宇和一千多修道士。普陀岛周围的知识叙述了观音施行的显现和奇迹,据认为她在岛上一个特定的山洞向虔诚的信徒显现她自己。



In the Pure Land sect of Buddhism, Kuan Yin forms part of a ruling triad that is often depicted in temples and is a popular theme in Buddhist art. In the center is the Buddha of Boundless Light, Amitabha (Chinese, A-mi-t'o Fo; Japanese, Amida). To his right is the bodhisattva of strength or power, Mahasthamaprapta, and to his left is Kuan Yin, personifying his endless mercy.



在佛教净土里,观音是三人组的部分,常常在庙里这样描绘,用佛教艺术里受欢迎的红色。中心是无量光佛阿弥陀佛(汉语,阿-弥-陀-佛;日语,阿密达)。他的右边是力量菩萨Mahasthamaprapta,而左边是观音,赋予了无限的慈悲。



n Buddhist theology Kuan Yin is sometimes depicted as the captain of the "Bark of Salvation," guiding souls to Amitabha's Western Paradise, or Pure Land--the land of bliss where souls may be reborn to receive continued instruction toward the goal of enlightenment and perfection. The journey to Pure Land is frequently represented in woodcuts showing boats full of Amitabha's followers under Kuan Yin's captainship.


佛教神学观音有时被描写成“拯救喊叫”的统帅,引导灵魂进入阿弥陀佛西方天堂或净土--福佑之地,在那里灵魂可以再生去接受继续教导朝向启迪和完美的目标。经常用木版画描绘到净土的旅程,展现了在观音领导乡下一艘满载阿弥陀佛追随者的船。(译者注:因为阿弥陀佛代表无量光,光的化身,所以追随他,就是朝向无量之光,这就是佛教经典里隐喻的真实含义-------)



Amitabha, a beloved figure in the eyes of Buddhists desiring to be reborn in his Western Paradise and to obtain freedom from the wheel of rebirth, is said to be, in a mystical or spiritual sense, the father of Kuan Yin. Legends of the Mahayana School recount that Avalokitesvara was 'born' from a ray of white light which Amitabha emitted from his right eye as he was lost in ecstasy.



阿弥陀佛,慈爱的形象,在阿弥陀佛眼睛里愿望去重生在他的西方天堂而拥有自轮回之轮的解脱自由,以神秘和灵性的理解就是观音的父亲。大乘佛教教育传说叙述了Avalokitesvara(观音原型)是自阿弥陀佛眼睛里放出的白光里‘出生’,因为他是陷在迷里。



Thus Avalokitesvara, or Kuan Yin, is regarded as the "reflex" of Amitabha󡠦urther emanation or embodiment of "maha karuna (great compassion), the quality which Amitabha himself embodies in the highest sense. Many figures of Kuan Yin can be identified by the presence of a small image of Amitabha in her crown. It is believed that as the merciful redemptress Kuan Yin expresses Amitabha's compassion in a more direct and personal way and prayers to her are answered more quickly.



这样Avalokitesvara或观音被当作阿弥陀佛无限散发光的反射或“maha karuna(巨大的慈悲)的化身,阿弥陀佛他自己的品质具体化在最高的觉知里。通过观音王冠里存有的阿弥陀佛小肖像就可鉴别观音的许多身份。据认为由于仁慈的观音更加直接和个体道路表达了阿弥陀佛慈悲,向观音祈祷就会很快得到回应。



The iconography of Kuan Yin depicts her in many forms, each one revealing a unique aspect of her merciful presence. As the sublime Goddess of Mercy whose beauty, grace and compassion have come to represent the ideal of womanhood in the East, she is frequently portrayed as a slender woman in flowing white robes who carries in her left hand a white lotus, symbol of purity. Ornaments may adorn her form, symbolizing her attainment as a bodhisattva, or she may be pictured without them as a sign of her great virtue.



观音像描写了她许多形态,每一幅具有她特定慈悲存在的启迪形象。由于庄严怜悯女神的美,优雅和怜悯共同表现了完美的东方女人气质,经常将她画成苗条的女人,穿着飘逸的白色长袍,她左手拿着一朵白莲花,象征纯净。装饰物可以装饰她的形象,象征她达到了菩萨,或也许将她画成没有装饰物作为她伟大美德的标记。



Kuan Yin's presence is widespread through her images as the "bestower of children" which are found in homes and temples. A great white veil covers her entire form and she may be seated on a lotus. She is often portrayed with a child in her arms, near her feet, or on her knees, or with several children about her. In this role, she is also referred to as the "white-robed honored one." Sometimes to her right and left are her two attendants, Shan-ts� Tung-tsi, the "young man of excellent capacities," and Lung-wang Nu, the "daughter of the Dragon-king."






[此贴子已经被作者于2005-12-17 8:21:04编辑过]

愿这个世界充满阳光、欢乐、爱!让我们用爱温暖这个世界;用艺术美化人们的生活;用科技迎接未来-------http://www.chinaufo.com/bbs/index.asp;QQ289616215
ip地址已设置保密
2005/12/17 8:13:17
找寻
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:258
积分:2258
门派:无门无派
注册:2005年4月16日
3
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻

发贴心情

观音存在被广泛通过她的图像作为“孩子的安放”在家里和庙宇里被发现。巨大的白纱遮盖了她整个形象而她也许被安放在一朵莲花上。经常描绘她胳臂里抱着一个孩子,脚旁边,膝盖上或她周围好几个孩子。以这角色,她是也作为“白长袍荣誉的一位”被提到。有时她的左右侧是她的两位服务员,Shan-ts� Tung-tsi,“地位极好的年轻人”,而怒龙王,“龙王的女儿”。



Kuan Yin is also known as patron bodhisattva of P'u-t'o Shan, mistress of the Southern Sea and patroness of fishermen. As such she is shown crossing the sea seated or standing on a lotus or with her feet on the head of a dragon.



观音作为普陀山帮助菩萨、南海女主人和渔父的女赞助人同样负有盛名。同样地展现了她渡海坐或站立在一朵莲花上或她的脚站在龙头上。



Like Avalokitesvara she is also depicted with a thousand arms and varying numbers of eyes, hands and heads, sometimes with an eye in the palm of each hand, and is commonly called "the thousand-arms, thousand-eyes" bodhisattva. In this form she represents the omnipresent mother, looking in all directions simultaneously, sensing the afflictions of humanity and extending her many arms to alleviate them with infinite expressions of her mercy.



像Avalokitesvara一样,她被描写为具有千手和变化的许多眼睛、手和头,有时在每只手掌心里有一只眼睛,通常称做“千手,千眼”菩萨。以这形态她表现了无处不在的母亲,用她展现的无限慈悲同时看着所有的方向,感觉人类的痛苦和延伸她众多胳臂去减轻他们的痛苦。



Symbols characteristically associated with Kuan Yin are a willow branch, with which she sprinkles the divine nectar of life; a precious vase symbolizing the nectar of compassion and wisdom, the hallmarks of a bodhisattva; a dove, representing fecundity; a book or scroll of prayers which she holds in her hand, representing the dharma (teaching) of the Buddha or the sutra (Buddhist text) which Miao Shan is said to have constantly recited; and a rosary adorning her neck with which she calls upon the Buddha?s for succor.



与观音关联的符号着重刻画的是一柳条,观音用它洒下生命的神性甘露;贵重的花瓶象征慈悲和智慧的菩萨特点的甘露;一只鸽子表现了丰收;她手里拿一本书或祈祷的经卷,表现了佛或佛经(佛教文本)的律法(教导),据说Miao Shan经常不断地读;她脖子装饰有玫瑰花,用它为救援者她呼唤佛?



Images of Avalokitesvara often show him holding a rosary; descriptions of his birth say he was born with a white crystal rosary in his right hand and a white lotus in his left. It is taught that the beads represent all living beings and the turning of the beads symbolizes that Avalokitesvara is leading them out of their state of misery and repeated rounds of rebirth into nirvana.



Avalokitesvara像常常表现他拿着一朵玫瑰;描写他的诞生,说他出生右手握白水晶玫瑰而左手握白莲花。据说珠子表现了所有的生命,而珠子的运转象征Avalokitesvara是正引导他们脱离痛苦和不断再生轮回状态进入涅盘(天堂)。



Today Kuan Yin is worshipped by Taoists as well as Mahayana Buddhists--especially in Taiwan, Japan, Korea and once again in her homeland of China, where the practice of Buddhism had been suppressed by the Communists during the Cultural Revolution (1966-69). She is the protectress of women, sailors, merchants, craftsmen, and those under criminal prosecution, and is invoked particularly by those desiring progeny. Beloved as a mother figure and divine mediatrix who is very close to the daily affairs of her devotees, Kuan Yin's role as Buddhist Madonna has been compared to that of Mary the mother of Jesus in the West.



今天观音被道士和大乘佛教信徒所崇拜—尤其在台湾、日本、朝鲜和再次在她的祖国中国,在那里文化大革命(1966-69)期间佛教习俗遭到共产主义者的禁止。她是女性、水手、商人、飞行员和那些处于起诉的罪犯的保护人,而被那些渴望后代的人明显调用。犹如母亲身份和进行日常皈依奉献神性的女性那样热爱,观音的角色如佛教徒圣母玛利亚,在西方被作为耶酥的母亲玛丽看待。



It is in truth the same soul.



它是真实的同一个灵魂。



QUAN - YIN MAGNIFIED HEALING



观音放大的疗愈



ASCENDED MASTERS



提升的大师



THE OTHER SIDE



其它网站



ALPHABETICAL INDEX OF ALL FILES



按字母顺序排列的所有文件索引



CRYSTALINKS MAIN PAGE



水晶链接网站



http://www.crystalinks.com/quanyin.html


愿这个世界充满阳光、欢乐、爱!让我们用爱温暖这个世界;用艺术美化人们的生活;用科技迎接未来-------http://www.chinaufo.com/bbs/index.asp;QQ289616215
ip地址已设置保密
2005/12/17 8:21:22

 3   3   1/1页      1    
Copyright ©2000 - 2007 bdpsclub.org
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.10938 秒, 6 次数据查询