>> 人生哲理和心灵成长
布达佩斯俱乐部论坛智慧探索【人生哲理和心灵成长】 → 观音[分享]

您是本帖的第 4107 个阅读者
树形 打印
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻



Goddess of the Compassion and Mercy


Sixth Ray - Indigo Ray - Third Eye Chakra


For centuries, Kuan Yin has epitomized the great ideal of Mahayana Buddhism in her role as "bodhisattva (Chinese "p'u-sa)--literally "a being of Bodhi, or enlightenment," who is destined to become a Buddha but has foregone the bliss of Nirvana with a vow to save all children of God.


Quan Yin carries the Goddess and Divine Mother aspect of Buddhism. The same Goddess and Divine energy carried by the Virgin Mary in Christianity. In the Egyptian mysteries it is carried by Isis. In Hinduism it is carried by Shakti, wife of Vishnu, by Parvarti, wife of Shiva, by Radha, wife of Krishna, and by Sita, wife of Rama.

观音具有女神和神性母亲佛的形象。在基督教里圣母玛利亚(耶稣基督之母)同样具有女神和神性能量。在埃及神秘里由伊希斯(古代埃及司生育和繁殖的女神)承载女神和神性能量。在印度教里由Vishnu 的妻子Shakti、Shiva 的妻子Parvarti、克利须那神的妻子Radha、罗摩妻子Sita承载。

Quan Yin's name is a translation of the Sanskrit name of her chief progenitor which is Avalokitesvara, also known as Avalokita. In its proper form it is Kuanshih Yin, which means "She who harkens to the cries of the world."


In Korea, Japan, and China she is called Quan Yin. She is a celestial bodhisattva and an ascended master. One of her jobs in the celestial spheres is to sit on the board of the Lord of Karma.


Buddhist mythology tells of Avalokitesvara's being born from a ray of light that sprang from Amitabha Buddha's right eye. He immediately said, "Om Mane Padme Hum". This is one of the mantras by which he can be invoked in Buddhist tradition.

佛教神话告诉说Avalokitesvara由源自阿弥陀佛右眼睛光线里诞生。他立即说道,“Om Mane Padme Hum”。这是一个咒语,在佛教传统里他经由咒语被调用。

Avalokitesvara came to be known by most Tibetans as Buddha's earthly representation and as chief guardian of the dharma (doctrine) until the advent of Maitreya Buddha.


Avalokitesvara and Quan Yin are embodiments of compassion. Avalokitesvara和观音是慈悲的化身。

She is roughly equivalent to Green Tara in Tibetan Buddhism.

她大致等同于西藏佛教里的Green Tara。

In Tibetan Buddhism Quan Yin is seen in her male form as Avalokitesvara. Some feel that the current Dali Lama is an incarnation of Avalokitesvara. It is thought that the female form of Avalokitesvara, Quan Yin, originated in the twelfth or thirteenth century in both China and Japan.


The Saddharma Pundarika Sutra affirms that Avalokitesvara had 357 incarnations.

Saddharma Pundarika佛经断言Avalokitesvara有357个化身。

Quan Yin is one of the most universally beloved of deities in the Buddhist tradition. Also known as Kuan Yin, Quan'Am (Vietnam), Kannon (Japan), and Kanin (Bali), She is the embodiment of compassionate loving kindness. As the Bodhisattva of Compassion, She hears the cries of all beings. Quan Yin enjoys a strong resonance with the Christian Mary, the Mother of Jesus, and the Tibetan goddess Tara.


In many images She is depicted carrying the pearls of illumination. Often Quan Yin is shown pouring a stream of healing water, the "Water of Life," from a small vase. With this water devotees and all living things are blessed with physical and spiritual peace. She holds a sheaf of ripe rice or a bowl of rice seed as a metaphor for fertility and sustenance. The dragon, an ancient symbol for high spirituality, wisdom, strength, and divine powers of transformation, is a common motif found in combination with the Goddess of Mercy.


Sometimes Kuan Yin is represented as a many armed figure, with each hand either containing a different cosmic symbol or expressing a specific ritual position, or mudra. This characterizes the Goddess as the source and sustenance of all things. Her cupped hands often form the Yoni Mudra, symbolizing the womb as the door for entry to this world through the universal female principle.


Quan Yin, as a true Enlightened One, or Bodhisattva, vowed to remain in the earthly realms and not enter the heavenly worlds until all other living things have completed their own enlightenment and thus become liberated from the pain-filled cycle of birth, death, and rebirth.


There are numerous legends that recount the miracles which Quan Yin performs to help those who call on Her. Like Artemis, She is a virgin Goddess who protects women, offers them a religious life as an alternative to marriage, and grants children to those who desire them.


The Goddess of Mercy is unique among the heavenly hierarchy in that She is so utterly free from pride or vengefulness that She remains reluctant to punish even those to whom a severe lesson might be appropriate. Individuals who could be sentenced to dreadful penance in other systems can attain rebirth and renewal by simply calling upon Her graces with utter and absolute sincerity. It is said that, even for one kneeling beneath the executioner's sword already raised to strike, a single heartfelt cry to Bodhisattva Quan Yin will cause the blade to fall shattered to the ground.


The many stories and anecdotes featuring this Goddess serve to convey the idea of an enlightened being who embodies the attributes of an all pervasive, all consuming, unwavering loving compassion and who is accessible to everyone. Quan Yin counsels us by Her actions to cultivate within ourselves those particular refined qualities that all beings are said to naturally possess in some vestigial form.


Contemplating the Goddess of Mercy involves little dogma or ritual. The simplicity of this gentle being and Her standards tends to lead Her devotees towards becoming more compassionate and loving themselves. A deep sense of service to all fellow beings naturally follows any devotion to the Goddess.


The name Kuan Shih Yin, as she is often called, means literally "the one who regards, looks on, or hears the sounds of the world." According to legend, Kuan Yin was about to enter heaven but paused on the threshold as the cries of the world reached her ears.


[此贴子已经被作者于2005-12-17 8:19:49编辑过]

2005/12/17 8:11:51
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻


Scholars believe that the Buddhist monk and translator Kumarajiva was the first to refer to the female form of Kuan Yin in his Chinese translation of the Lotus Sutra in 406 A.D. Of the thirty-three appearances of the bodhisattva referred to in his translation, seven are female. (Devoted Chinese and Japanese Buddhists have since come to associate the number thirty-three with Kuan Yin.)

学者相信佛教僧侣和翻译者Kumarajiva 是最初在公元后406年莲花佛经里提到女性观音形象。在他的译文中提到菩萨的三十三个显现中,七个是女性。(致力于汉语和日语佛教徒一直将观音与数字三十三相联系)

Although Kuan Yin was still being portrayed as a male as late as the tenth century, with the introduction of Tantric Buddhism into China in the eighth century during the T'ang dynasty, the image of the celestial bodhisattva as a beautiful white-robed goddess was predominant and the devotional cult surrounding her became increasingly popular. By the ninth century there was a statue of Kuan Yin in every Buddhist monastery in China.


Despite the controversy over the origins of Kuan Yin as a feminine being, the depiction of a bodhisattva as both 'god' and 'goddess' is not inconsistent with Buddhist doctrine. The scriptures explain that a bodhisattva has the power to embody in any form--male, female, child, even animal depending on the type of being he is seeking to save. As the Lotus Sutra relates, the bodhisattva Kuan Shih Yin, "by resort to a variety of shapes, travels in the world, conveying the beings to salvation."


The twelfth-century legend of the Buddhist saint Miao Shan, the Chinese princess who lived in about 700 B.C. and is widely believed to have been Kuan Yin, reinforced the image of the bodhisattva as a female. During the twelfth century Buddhist monks settled on P'u-t'o Shan--the sacred island-mountain in the Chusan Archipelago off the coast of Chekiang where Miao Shan is said to have lived for nine years, healing and saving sailors from shipwreck--and devotion to Kuan Yin spread throughout northern China.

十二世纪中国公主佛教徒Miao Shan 的传说,她生活在公元前大约700年。普遍认为她是观音,补充了作为女菩萨的图像。十二世纪期间佛教徒定居在普陀山—神岛-远离浙江海岸的舟山群岛,据说Miao Shan在这个地方居住了九年,疗愈和拯救失事水手—而热心传播观音遍及中国北部。

This picturesque island became the chief center of worship of the compassionate Saviouress; crowds of pilgrims would journey from the remotest places in China and even from Manchuria, Mongolia and Tibet to attend stately services there. At one time there were more than a hundred temples on the island and over one thousand monks. The lore surrounding P'u-t'o island recounts numerous appearances and miracles performed by Kuan Yin, who, it is believed, reveals herself to the faithful in a certain cave on the island.


In the Pure Land sect of Buddhism, Kuan Yin forms part of a ruling triad that is often depicted in temples and is a popular theme in Buddhist art. In the center is the Buddha of Boundless Light, Amitabha (Chinese, A-mi-t'o Fo; Japanese, Amida). To his right is the bodhisattva of strength or power, Mahasthamaprapta, and to his left is Kuan Yin, personifying his endless mercy.


n Buddhist theology Kuan Yin is sometimes depicted as the captain of the "Bark of Salvation," guiding souls to Amitabha's Western Paradise, or Pure Land--the land of bliss where souls may be reborn to receive continued instruction toward the goal of enlightenment and perfection. The journey to Pure Land is frequently represented in woodcuts showing boats full of Amitabha's followers under Kuan Yin's captainship.


Amitabha, a beloved figure in the eyes of Buddhists desiring to be reborn in his Western Paradise and to obtain freedom from the wheel of rebirth, is said to be, in a mystical or spiritual sense, the father of Kuan Yin. Legends of the Mahayana School recount that Avalokitesvara was 'born' from a ray of white light which Amitabha emitted from his right eye as he was lost in ecstasy.


Thus Avalokitesvara, or Kuan Yin, is regarded as the "reflex" of Amitabha󡠦urther emanation or embodiment of "maha karuna (great compassion), the quality which Amitabha himself embodies in the highest sense. Many figures of Kuan Yin can be identified by the presence of a small image of Amitabha in her crown. It is believed that as the merciful redemptress Kuan Yin expresses Amitabha's compassion in a more direct and personal way and prayers to her are answered more quickly.

这样Avalokitesvara或观音被当作阿弥陀佛无限散发光的反射或“maha karuna(巨大的慈悲)的化身,阿弥陀佛他自己的品质具体化在最高的觉知里。通过观音王冠里存有的阿弥陀佛小肖像就可鉴别观音的许多身份。据认为由于仁慈的观音更加直接和个体道路表达了阿弥陀佛慈悲,向观音祈祷就会很快得到回应。

The iconography of Kuan Yin depicts her in many forms, each one revealing a unique aspect of her merciful presence. As the sublime Goddess of Mercy whose beauty, grace and compassion have come to represent the ideal of womanhood in the East, she is frequently portrayed as a slender woman in flowing white robes who carries in her left hand a white lotus, symbol of purity. Ornaments may adorn her form, symbolizing her attainment as a bodhisattva, or she may be pictured without them as a sign of her great virtue.


Kuan Yin's presence is widespread through her images as the "bestower of children" which are found in homes and temples. A great white veil covers her entire form and she may be seated on a lotus. She is often portrayed with a child in her arms, near her feet, or on her knees, or with several children about her. In this role, she is also referred to as the "white-robed honored one." Sometimes to her right and left are her two attendants, Shan-ts� Tung-tsi, the "young man of excellent capacities," and Lung-wang Nu, the "daughter of the Dragon-king."

[此贴子已经被作者于2005-12-17 8:21:04编辑过]

2005/12/17 8:13:17
 用支付宝给找寻付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给找寻


观音存在被广泛通过她的图像作为“孩子的安放”在家里和庙宇里被发现。巨大的白纱遮盖了她整个形象而她也许被安放在一朵莲花上。经常描绘她胳臂里抱着一个孩子,脚旁边,膝盖上或她周围好几个孩子。以这角色,她是也作为“白长袍荣誉的一位”被提到。有时她的左右侧是她的两位服务员,Shan-ts� Tung-tsi,“地位极好的年轻人”,而怒龙王,“龙王的女儿”。

Kuan Yin is also known as patron bodhisattva of P'u-t'o Shan, mistress of the Southern Sea and patroness of fishermen. As such she is shown crossing the sea seated or standing on a lotus or with her feet on the head of a dragon.


Like Avalokitesvara she is also depicted with a thousand arms and varying numbers of eyes, hands and heads, sometimes with an eye in the palm of each hand, and is commonly called "the thousand-arms, thousand-eyes" bodhisattva. In this form she represents the omnipresent mother, looking in all directions simultaneously, sensing the afflictions of humanity and extending her many arms to alleviate them with infinite expressions of her mercy.


Symbols characteristically associated with Kuan Yin are a willow branch, with which she sprinkles the divine nectar of life; a precious vase symbolizing the nectar of compassion and wisdom, the hallmarks of a bodhisattva; a dove, representing fecundity; a book or scroll of prayers which she holds in her hand, representing the dharma (teaching) of the Buddha or the sutra (Buddhist text) which Miao Shan is said to have constantly recited; and a rosary adorning her neck with which she calls upon the Buddha?s for succor.

与观音关联的符号着重刻画的是一柳条,观音用它洒下生命的神性甘露;贵重的花瓶象征慈悲和智慧的菩萨特点的甘露;一只鸽子表现了丰收;她手里拿一本书或祈祷的经卷,表现了佛或佛经(佛教文本)的律法(教导),据说Miao Shan经常不断地读;她脖子装饰有玫瑰花,用它为救援者她呼唤佛?

Images of Avalokitesvara often show him holding a rosary; descriptions of his birth say he was born with a white crystal rosary in his right hand and a white lotus in his left. It is taught that the beads represent all living beings and the turning of the beads symbolizes that Avalokitesvara is leading them out of their state of misery and repeated rounds of rebirth into nirvana.


Today Kuan Yin is worshipped by Taoists as well as Mahayana Buddhists--especially in Taiwan, Japan, Korea and once again in her homeland of China, where the practice of Buddhism had been suppressed by the Communists during the Cultural Revolution (1966-69). She is the protectress of women, sailors, merchants, craftsmen, and those under criminal prosecution, and is invoked particularly by those desiring progeny. Beloved as a mother figure and divine mediatrix who is very close to the daily affairs of her devotees, Kuan Yin's role as Buddhist Madonna has been compared to that of Mary the mother of Jesus in the West.


It is in truth the same soul.













2005/12/17 8:21:22

 3   3   1/1页      1    
Copyright ©2000 - 2007 bdpsclub.org
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.10938 秒, 6 次数据查询